Frankfurt Kitap Fuarı Türkiye etkinleri
Türkiye, 12-16 Ekim 2011 tarihlerinde düzenlenecek 63. Frankfurt Kitap Fuarı'na nitelikli ve zengin bir etkinlik programıyla katılıyor.”
Frankfurt Kitap Fuarı’nın Onur Konuğu olduğu 2008 yılında ülkemizin sergilediği başarı, kültür, sanat ve edebiyatımızın dışa açılımı ve tanıtımı çalışmalarında uluslararası alanda geniş yankı bulmuştu.
Kazanılan ivmenin 2011 yılında da sürdürülebilmesi için kolları sıvayan Uluslararası Kitap Fuarları Türkiye Ulusal Komitesi, Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğününde Koordinatörlüğünde Yayıncılık sekötrünü oluşturan 20’yi aşkın Meslek Kuruluşu ve dernekle işbirliğinde oluşturulan, içinde Türkiye Yayıncılar Birliği, Basın Yayın Birliği, Türkiye Yazarlar Sendikası ve Türkiye Yazarlar Birliği temsilcileri ile hazırlıklarını tamamladı.
Türkiye ulusal standı bu yıl Salon 5.1 C972’de 300 m2 ve çocuk kitapları bölümünde (Salon 3.0 K395) 50 m2 olmak üzere toplam 350 m2'lik alanda yeni tasarım ve etkinliklerin kazandığı nitelikle yer alacak.
Standlarımızda toplam 200 civarında yayınevimizin 3.000’e yakın kitabı sergilenecek. Salon 5.1’deki Ulusal Stantta 17 yayınevi, Salon 3.0’daki Çocuk kitapları standında 10 çocuk ve gençlik edebiyatı yayıncısı yetkilileri kendilerine ayrılan sergi ve görüşme ünitelerindeeserlerini tanıtacak ve telif hakları alışverişinde bulunacaklar.
Yine bu yıl, 7 Telif Hakları Ajansının fuara katılımı sağlanıyor. Telif ajansları özellikle Türk yazarlarına, yayıncılarına ve çevirmenlerine yeni dış bağlantılar kuracak ve dışa açılmanın en büyük ayağını oluşturan TEDA Projesine büyük katkı sağlayacak.
Ulusal Komite tarafından hazırlanan program çerçevesinde her gün fuar alanında; paneller, okuma etkinlikleri ile kültürel ve sektörel tanıtımfaaliyetlerinden oluşan 10 etkinlik ve bir sergi gerçekleştirilmesi planlandı.
Geçtiğimiz yıllarda olduğu gibi kültür sanat alanındaki çalışmalarını yurt dışındaki fuarlara taşıyan İstanbul Ticaret Odası ve İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür A.Ş. etkinlikleri de Türkiye Ulusal Organizasyon etkinlikleri içerisine alındı.
İTO değişen yeni konsepti ile 100 m2’lik alanda hem yayınlarını sergileyecek, hem de üyelerini destekleyecek çalışmalar yapacak. Şeyhmus Dağtekin ve Latif Çelik’in katılacağı “Avrupa’da Türk İzleri” adlı etkinliğe ev sahipliği yapacak.
İBB Kültür A.Ş., “İstanbul” konulu prestij kitaplarını İstanbul Büyükşehir Belediyesi adına 32m2’lik bir alanda sergileyecek. Frankfurt Kitap Fuarı’nın kimliğine yakışır şekilde çok farklı konseptin hazırlandığı fuarda Almanya’ya işçi göçünün 50. yılı olması nedeniyle Kültür A.Ş. tarafından “Fotoğraflarla “Göç”ün 50. Yılı Sergisi” konulu bir sergi organize edilecek ve 15 Ekim’de de Almanya’ya göçle gelen ve orada kök salan insanlarımızın “Alman-Türk”/“Türk-Alman” Başarı Öyküleri konulu seminer düzenlenecek.
2011 Uluslararası Frankfurt Kitap Fuarı Türkiye etkinlikleri kapsamında İngilizce olarak yazarlar, yayıncılar ile çocuk çizerleri Katalogları hazırlanıp bastırıldı. Kataloglar fuarda ilgililere dağıtılacak.
Yazarlarımız ve yayıncılarımız hakkında bilgileri içeren booksfromturkey.com adlı site de proje kapsamında güncel verilerle yayına başlayacak.
63. FRANKFURT KİTAP FUARI TÜRKİYE ULUSAL ETKİNLİKLERİ PROGRAMI
12 EKİM ÇARŞAMBA
12.30
Fotoğraflarla “Göç”ün 50. Yılı Sergisi
Küratör: Fahri Aral
Kokteyl - Türkiye Ulusal Standı
13:45
YURT DIŞINDAKİ TÜRKLERİN KÜLTÜREL KİMLİKLERİ
Moderatör: Metin Celal
Konuşmacılar: Onur Bilge Kula, Gündüz Vassaf, Faruk Şen
Avrupa’nın çeşitli ülkelerinde yaşayan Türkler, bulundukları ülkelerin
kültürlerine eklemlenirken kendi kültürlerinde nasıl bir dönüşüm yaşadılar,
yaşıyorlar? Yeni bir kültürel kimlikten söz edilebilir mi? Konuşmacılar
bu soruları farklı bakış açılarından irdeleyecekler.
15.00
Türkiye'den Göç”ün 50. Yılında Avrupa'da Türk Medyası ve Türkçe Gazetecilik
Moderatör: Doğan Hızlan
Konuşmacılar: Halit Çelikbudak, Mahmut Çebi, Miktad Karaalioğlu
Almanya’ya işçi göçünü başlatan trenin Sirkeci Garı’ndan hareket edişinden
bugüne 50 yıl geçti. Bu süreçte hem yerel, hem de uluslar arası
medya kuruluşları Türkçe gazete ve dergiler yayımladılar. Dünden bugüne
Türkçe gazetecilikte hangi noktaya gelindi? Ne gibi hedef planlamaları
var? Konunun uzmanları konuşacak.
16.00
ÇOCUK KİTAPLARI YAZARLARI OKUMA ETKİNLİĞİ
Sevim Ak
Sevim Ak, Türkiye’nin en önemli çocuk kitabı yazarlarındandır. Kendisi
2012 Andersen Ödülü adayımızdır. Kitapları Türkiye’de milyonlarca
çocuğa ulaşmış ve 8 kitabı Almanca dahil olmak üzere pek çok dile
çevrilmiştir. Ak, bu programda en önemli eserlerinde bölümleri dinleyicilere
sunacaktır.
***
13 EKİM PERŞEMBE
12.00
TÜRK YAYINCILIĞININ GÜLEN YÜZÜ: ÇOCUK VE GENÇLİK KİTAPLARI
Burcu Tanay Ural, İlke Aykanat, Melike Günyüz
Türkiye’de çocuk edebiyatı ve buna bağlı olarak çocuk kitabı yayıncılığı
büyük bir hızla büyümektedir. Çağdaş çocuk kitaplarının en önemli
eserleri (okul öncesinden-ilk gençlik dönemine kadar) bu programda
dinleyicilere anlatılacaktır.
13.30
ÇEVİRİ: İMKÂNSIZLIĞIN SANATI
Almancadan Türkçeye ve Türkçeden Almancaya Çeviri Söyleşisi
Moderatör: Onur Bilge Kula
Konuşmacılar: Erika Glassen, Ahmet Cemal
Çevirinin niteliği imkânsız olan mı, yoksa imkânsız olmayandan mı
yola çıkarak tartışılmalıdır? Bir çevirinin başarılı olma ümidi bir ideal
mi, yoksa bir ütopya mı? Almanca - Türkçe çevirilerde görüldüğü gibi,
kavram dünyaları birbirine uymazsa nasıl olur? Bu ve benzeri sorulara
yanıt aranacak olan etkinlik ’’Türk – Alman / Alman Türk Tarabya Çeviri
Ödülü’’ çerçevesinde, Alman Dışişleri Bakanlığı, T.C. Kültür ve Turizm
Bakanlığı, S. Fischer Vakfı, Goethe-Institut İstanbul, Robert Bosch Vakfı
işbirliği ile gerçekleştirilecek.
***
14 EKİM CUMA
14.30
BİR SEYYAH VE YAZAR : EVLİYA ÇELEBİ
Moderatör: Enver Ercan
Konuşmacı: Semih Tezcan
Semih Tezcan, dünya kültür mirasının en önemli yapıtlarından biri
olan “Seyahatname”yi ve Evliya Çelebi’yi, ulusal ve uluslararası etkileri
çerçevesinde anlatacak.
15.30
AVRUPA’DA TÜRK İZLERİ (İTO Etkinliği)
Moderatör: Ali Ural
Konuşmacılar: Şeyhmus Dağtekin, Latif Çelik
Tam 50 yıldır Alman ekonomisine kattığı değerin yanı sıra toplumsal,
siyasal ve kültürel alanda da kendini hissettiren Türkler, bu ülkeye
hangi boyutlarda katkıda bulundular ve neler yaptılar? Konuşmacılar
bu soruların izini sürecek.
***
15 EKİM CUMARTESİ
12.30
ALMANYA’YA GÖÇÜN 50. YILI (İBB KÜLTÜR AŞ ETKİNLİĞİ )
Moderatör: Latif Çelik
Konuşmacılar: Canan Topçu, Rukiye Cankıran
Almanya ve Türkiye’nin ilk işgücü alım anlaşmasını imzalamasının
üzerinden 50 yıl geçti. 50 yıl önce göçle gelen bu ailelerin bugün
üçüncü ve dördüncü kuşak nesilleri Almanya’dadır ve birçoğu da Alman
vatandaşı olarak yaşamlarını sürdürmektedirler. Onlar artık Alman
toplumunun sabit bir bileşenini oluşturuyorlar. Konuşmacılar,
Türkiye’de ‘Almancı’ ve Almanya’da ‘göçmen’ olarak adlandırılan insanların
50 yıl boyunca nesilden nesle aktardıkları ve kimi zaman ağlatan
kimi zaman da güldüren yaşam öykülerinin sosyal, siyasal ve
ekonomik boyutlarını paylaşacaklar.
13.45
ALMAN ENTELEKTÜEL BAKIŞIYLA ALMANYA’DA TÜRK EDEBİYATI
Moderatör: Atila Karabörklü
Konuşmacılar: Erika Glassen, Imre Török, Monica Carbe, Wolfgang
Riemann
Almanya’da Türkçe yazan yazarlara epeyce bir süredir Almanca yazan
isimler de katıldı ve Alman okurunun ilgisini çekmeyi başardılar. Konuşmacılar
bu ilginin nedenlerini ve boyutlarını irdeleyecek.
***
16 EKİM PAZAR
13.45
TÜRK EDEBİYATINDAN FİLM UYARLAMALARI : BİR ANKARA POLİSİYESİ: BEHZA T Ç .
Moderatör: Ümit Yaşar Gözüm
Konuşmacılar: Emrah Serbes, Erdal Beşikçioğlu, Tarkan Karlıdağ,
Münir Üstün
Dünya edebiyatında olduğu gibi Türk edebiyatında da önemli bir
ivme kazanan polisiye türünde yazılmış kitaplar, Türkiye’de de sinema
ve televizyona uyarlanıyor. “Bir Ankara Polisiyesi – Behçat Ç.” ise,
gördüğü yoğun ilgiyle kısa sürede kült yapımlar arasına katıldı. Dizinin
beğeni kazanmasında büyük pay sahibi olan isimler hem polisiyeyi,
hem de “Behzat Ç.”yi konuşacak.
Kazanılan ivmenin 2011 yılında da sürdürülebilmesi için kolları sıvayan Uluslararası Kitap Fuarları Türkiye Ulusal Komitesi, Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğününde Koordinatörlüğünde Yayıncılık sekötrünü oluşturan 20’yi aşkın Meslek Kuruluşu ve dernekle işbirliğinde oluşturulan, içinde Türkiye Yayıncılar Birliği, Basın Yayın Birliği, Türkiye Yazarlar Sendikası ve Türkiye Yazarlar Birliği temsilcileri ile hazırlıklarını tamamladı.
Türkiye ulusal standı bu yıl Salon 5.1 C972’de 300 m2 ve çocuk kitapları bölümünde (Salon 3.0 K395) 50 m2 olmak üzere toplam 350 m2'lik alanda yeni tasarım ve etkinliklerin kazandığı nitelikle yer alacak.
Standlarımızda toplam 200 civarında yayınevimizin 3.000’e yakın kitabı sergilenecek. Salon 5.1’deki Ulusal Stantta 17 yayınevi, Salon 3.0’daki Çocuk kitapları standında 10 çocuk ve gençlik edebiyatı yayıncısı yetkilileri kendilerine ayrılan sergi ve görüşme ünitelerindeeserlerini tanıtacak ve telif hakları alışverişinde bulunacaklar.
Yine bu yıl, 7 Telif Hakları Ajansının fuara katılımı sağlanıyor. Telif ajansları özellikle Türk yazarlarına, yayıncılarına ve çevirmenlerine yeni dış bağlantılar kuracak ve dışa açılmanın en büyük ayağını oluşturan TEDA Projesine büyük katkı sağlayacak.
Ulusal Komite tarafından hazırlanan program çerçevesinde her gün fuar alanında; paneller, okuma etkinlikleri ile kültürel ve sektörel tanıtımfaaliyetlerinden oluşan 10 etkinlik ve bir sergi gerçekleştirilmesi planlandı.
Geçtiğimiz yıllarda olduğu gibi kültür sanat alanındaki çalışmalarını yurt dışındaki fuarlara taşıyan İstanbul Ticaret Odası ve İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür A.Ş. etkinlikleri de Türkiye Ulusal Organizasyon etkinlikleri içerisine alındı.
İTO değişen yeni konsepti ile 100 m2’lik alanda hem yayınlarını sergileyecek, hem de üyelerini destekleyecek çalışmalar yapacak. Şeyhmus Dağtekin ve Latif Çelik’in katılacağı “Avrupa’da Türk İzleri” adlı etkinliğe ev sahipliği yapacak.
İBB Kültür A.Ş., “İstanbul” konulu prestij kitaplarını İstanbul Büyükşehir Belediyesi adına 32m2’lik bir alanda sergileyecek. Frankfurt Kitap Fuarı’nın kimliğine yakışır şekilde çok farklı konseptin hazırlandığı fuarda Almanya’ya işçi göçünün 50. yılı olması nedeniyle Kültür A.Ş. tarafından “Fotoğraflarla “Göç”ün 50. Yılı Sergisi” konulu bir sergi organize edilecek ve 15 Ekim’de de Almanya’ya göçle gelen ve orada kök salan insanlarımızın “Alman-Türk”/“Türk-Alman” Başarı Öyküleri konulu seminer düzenlenecek.
2011 Uluslararası Frankfurt Kitap Fuarı Türkiye etkinlikleri kapsamında İngilizce olarak yazarlar, yayıncılar ile çocuk çizerleri Katalogları hazırlanıp bastırıldı. Kataloglar fuarda ilgililere dağıtılacak.
Yazarlarımız ve yayıncılarımız hakkında bilgileri içeren booksfromturkey.com adlı site de proje kapsamında güncel verilerle yayına başlayacak.
63. FRANKFURT KİTAP FUARI TÜRKİYE ULUSAL ETKİNLİKLERİ PROGRAMI
12 EKİM ÇARŞAMBA
12.30
Fotoğraflarla “Göç”ün 50. Yılı Sergisi
Küratör: Fahri Aral
Kokteyl - Türkiye Ulusal Standı
13:45
YURT DIŞINDAKİ TÜRKLERİN KÜLTÜREL KİMLİKLERİ
Moderatör: Metin Celal
Konuşmacılar: Onur Bilge Kula, Gündüz Vassaf, Faruk Şen
Avrupa’nın çeşitli ülkelerinde yaşayan Türkler, bulundukları ülkelerin
kültürlerine eklemlenirken kendi kültürlerinde nasıl bir dönüşüm yaşadılar,
yaşıyorlar? Yeni bir kültürel kimlikten söz edilebilir mi? Konuşmacılar
bu soruları farklı bakış açılarından irdeleyecekler.
15.00
Türkiye'den Göç”ün 50. Yılında Avrupa'da Türk Medyası ve Türkçe Gazetecilik
Moderatör: Doğan Hızlan
Konuşmacılar: Halit Çelikbudak, Mahmut Çebi, Miktad Karaalioğlu
Almanya’ya işçi göçünü başlatan trenin Sirkeci Garı’ndan hareket edişinden
bugüne 50 yıl geçti. Bu süreçte hem yerel, hem de uluslar arası
medya kuruluşları Türkçe gazete ve dergiler yayımladılar. Dünden bugüne
Türkçe gazetecilikte hangi noktaya gelindi? Ne gibi hedef planlamaları
var? Konunun uzmanları konuşacak.
16.00
ÇOCUK KİTAPLARI YAZARLARI OKUMA ETKİNLİĞİ
Sevim Ak
Sevim Ak, Türkiye’nin en önemli çocuk kitabı yazarlarındandır. Kendisi
2012 Andersen Ödülü adayımızdır. Kitapları Türkiye’de milyonlarca
çocuğa ulaşmış ve 8 kitabı Almanca dahil olmak üzere pek çok dile
çevrilmiştir. Ak, bu programda en önemli eserlerinde bölümleri dinleyicilere
sunacaktır.
***
13 EKİM PERŞEMBE
12.00
TÜRK YAYINCILIĞININ GÜLEN YÜZÜ: ÇOCUK VE GENÇLİK KİTAPLARI
Burcu Tanay Ural, İlke Aykanat, Melike Günyüz
Türkiye’de çocuk edebiyatı ve buna bağlı olarak çocuk kitabı yayıncılığı
büyük bir hızla büyümektedir. Çağdaş çocuk kitaplarının en önemli
eserleri (okul öncesinden-ilk gençlik dönemine kadar) bu programda
dinleyicilere anlatılacaktır.
13.30
ÇEVİRİ: İMKÂNSIZLIĞIN SANATI
Almancadan Türkçeye ve Türkçeden Almancaya Çeviri Söyleşisi
Moderatör: Onur Bilge Kula
Konuşmacılar: Erika Glassen, Ahmet Cemal
Çevirinin niteliği imkânsız olan mı, yoksa imkânsız olmayandan mı
yola çıkarak tartışılmalıdır? Bir çevirinin başarılı olma ümidi bir ideal
mi, yoksa bir ütopya mı? Almanca - Türkçe çevirilerde görüldüğü gibi,
kavram dünyaları birbirine uymazsa nasıl olur? Bu ve benzeri sorulara
yanıt aranacak olan etkinlik ’’Türk – Alman / Alman Türk Tarabya Çeviri
Ödülü’’ çerçevesinde, Alman Dışişleri Bakanlığı, T.C. Kültür ve Turizm
Bakanlığı, S. Fischer Vakfı, Goethe-Institut İstanbul, Robert Bosch Vakfı
işbirliği ile gerçekleştirilecek.
***
14 EKİM CUMA
14.30
BİR SEYYAH VE YAZAR : EVLİYA ÇELEBİ
Moderatör: Enver Ercan
Konuşmacı: Semih Tezcan
Semih Tezcan, dünya kültür mirasının en önemli yapıtlarından biri
olan “Seyahatname”yi ve Evliya Çelebi’yi, ulusal ve uluslararası etkileri
çerçevesinde anlatacak.
15.30
AVRUPA’DA TÜRK İZLERİ (İTO Etkinliği)
Moderatör: Ali Ural
Konuşmacılar: Şeyhmus Dağtekin, Latif Çelik
Tam 50 yıldır Alman ekonomisine kattığı değerin yanı sıra toplumsal,
siyasal ve kültürel alanda da kendini hissettiren Türkler, bu ülkeye
hangi boyutlarda katkıda bulundular ve neler yaptılar? Konuşmacılar
bu soruların izini sürecek.
***
15 EKİM CUMARTESİ
12.30
ALMANYA’YA GÖÇÜN 50. YILI (İBB KÜLTÜR AŞ ETKİNLİĞİ )
Moderatör: Latif Çelik
Konuşmacılar: Canan Topçu, Rukiye Cankıran
Almanya ve Türkiye’nin ilk işgücü alım anlaşmasını imzalamasının
üzerinden 50 yıl geçti. 50 yıl önce göçle gelen bu ailelerin bugün
üçüncü ve dördüncü kuşak nesilleri Almanya’dadır ve birçoğu da Alman
vatandaşı olarak yaşamlarını sürdürmektedirler. Onlar artık Alman
toplumunun sabit bir bileşenini oluşturuyorlar. Konuşmacılar,
Türkiye’de ‘Almancı’ ve Almanya’da ‘göçmen’ olarak adlandırılan insanların
50 yıl boyunca nesilden nesle aktardıkları ve kimi zaman ağlatan
kimi zaman da güldüren yaşam öykülerinin sosyal, siyasal ve
ekonomik boyutlarını paylaşacaklar.
13.45
ALMAN ENTELEKTÜEL BAKIŞIYLA ALMANYA’DA TÜRK EDEBİYATI
Moderatör: Atila Karabörklü
Konuşmacılar: Erika Glassen, Imre Török, Monica Carbe, Wolfgang
Riemann
Almanya’da Türkçe yazan yazarlara epeyce bir süredir Almanca yazan
isimler de katıldı ve Alman okurunun ilgisini çekmeyi başardılar. Konuşmacılar
bu ilginin nedenlerini ve boyutlarını irdeleyecek.
***
16 EKİM PAZAR
13.45
TÜRK EDEBİYATINDAN FİLM UYARLAMALARI : BİR ANKARA POLİSİYESİ: BEHZA T Ç .
Moderatör: Ümit Yaşar Gözüm
Konuşmacılar: Emrah Serbes, Erdal Beşikçioğlu, Tarkan Karlıdağ,
Münir Üstün
Dünya edebiyatında olduğu gibi Türk edebiyatında da önemli bir
ivme kazanan polisiye türünde yazılmış kitaplar, Türkiye’de de sinema
ve televizyona uyarlanıyor. “Bir Ankara Polisiyesi – Behçat Ç.” ise,
gördüğü yoğun ilgiyle kısa sürede kült yapımlar arasına katıldı. Dizinin
beğeni kazanmasında büyük pay sahibi olan isimler hem polisiyeyi,
hem de “Behzat Ç.”yi konuşacak.