AA'nın Boşnakça, Hırvatça ve Sırpça Yayına Başlaması

Bosna Hersek Bursa Fahri Konsolosu Muzaffer Çilek, Anadolu Ajansı Balkanlar Bölge Müdürlüğü'nün açılmasına ilişkin, ''Balkanlar'a özelinde Bosna Hersek'e hoş geldiniz, iyi ki geldiniz'' dedi

Çilek, 2023 yılında dünyanın en önemli haber ajanslarından biri olmayı planlayan AA'nın, bu hedefin ilk adımı olarak Boşnakça, Hırvatça ve Sırpça yayına başlamasının sevindirici olduğunu söyledi. Muzaffer Çilek, Bosna Hersek Cumhurbaşkanı'nın kendisine, ''Sizin Türklerin AA'sı vardı. Artık AA bizim de ajansımız oldu'' dediğini aktardı. Çilek, İstanbul'da bir etkinlikte görüştüğü AA Yönetim Kurulu Başkanı ve Genel Müdürü Kemal Öztürk'ün de kendisine, ''AA olarak 1995 yılında Bosna Hersek'te ve Balkanlar bölgesinde vardık ve kan, gözyaşı haberleri verdik. İnşallah şimdi oradan sevgiyi, aşkı, kültürü, sinemayı ve güzel haberleri ileteceğiz'' dediğini kaydetti.

Fahri Konsolos; Boşnakça, Sırpça ve Hırvatça haberlerin hem bölge insanının Türkiye'de olup bitenleri doğru şekilde öğrenmesini sağlayacağını hem de Türkiye'de yaşayan Boşnakların dillerini öğrenmelerine yardımcı olacağını bildirdi. Türkiye'de hemen hemen her kentte Balkan göçmeni bulunduğuna dikkati çeken Çilek, şunları söyledi: ''AA'nın Bosna Hersek'te Balkanlar Bölge Müdürlüğü açması 3 dilde yayın yapması çok önemli. Balkanlar'a özellikle Bosna Hersek'e hoş geldiniz, iyi ki geldiniz. Balkan göçmenleri, Türkiye'nin her tarafına dağılmış durumda. İstanbul, Bursa ve İzmir dışında, Sivas, Erzurum, Kütahya, Adapazarı, Balıkesir, Adana ve birçok ilde çok sayıda Boşnak ve Arnavut bulunuyor.'' Çilek, kendisinin Türkiye'de doğduğunu, dedesinin ve babasının ise 100 yıl önce Türkiye'ye göç ettiğini dile getirerek, şöyle devam etti: ''Balkanlar, daha önce Osmanlı tebaasıydı. Osmanlı, Anadolu'ya çekilince, 400 yıl Osmanlı tebaası altında yaşayan Türkler dışındaki pek çok ırk da Türkiye'ye göç etmiş. AA'nın Osmanlı tebaasının olduğu yere gitmesi, 3 dilde yayın yapması önemli bir misyon. Ayrıca AA'nın, Sırpça yayın yapması da ayrı bir espri. Çok iyi düşünülmüş. Zaten birbiriyle yakın olan bu 3 dilde yayın yapılması, oradaki insanlar arasındaki bağı da güçlendirecektir.''
Kaynak: AA