Büyükelçi Özge: Türkçe Olimpiyatları, Dilimizin Kaybolmamasına Hizmet Ediyor

Uluslararası Türkçe Olimpiyatları Avustralya finali, Sidney’de yapıldı.

Büyükelçi Özge: Türkçe Olimpiyatları, Dilimizin Kaybolmamasına Hizmet Ediyor
Uluslararası Türkçe Olimpiyatları Avustralya finali, Sidney’de yapıldı. Program, Sidney’de kültür ve sanat etkinlikleriyle ünlü Parramatt Riverside Tiyatro Salonu’nda gerçekleştirildi. Avustralya’nın dört bir yanından çok sayıda davetlinin olimpiyat heyecanını izlemeye geldiği programda, öğrencilerin söyledikleri şiir ve şarkılara salondakiler de eşlik etti.

    Düzenlenen final yarışmasına, Türkiye‘nin Canberra Büyükelçisi Oğuz Özge, Sidney Başkonsolosu Gülseren Çelik, Star Gazetesi Başyazarı Prof. Mehmet Altan, Sidney Morning Herald Gazetesi Asya Pasifik Editörü Hamish McDonald, Zaman Gazetesi Yazarı Ali Çolak, Abant Platformu Koordinatörü Gazeteci-Yazar Faruk Mercan, Selimiye ve Feza Vakfı Eğitim Danışmanı Mehmet Yavuzlar ve seçkin davetli topluluğu katıldı.

    Program iki ülke milli marşlarının ardından Türkçe Olimpiyatları’nın Avustralya Finali’ni organize eden Bayram Kültür Merkezi’nin Başkanı Rıdvan Manav’ın yaptığı konuşmada “İnsanlar ve kültürlerarası barışa ve kucaklaşmanın köprüsü olduğuna inandığımız Türkçemiz için geceli-gündüzlü çalışan öğrenci ve öğretmenlerimizin hazırladıkları bu programa katıldığınız için hepinize gönülden teşekkür ederim.” dedi.

    TÜRKİYE’Yİ AVUSTRALYA’YA, AVUSTRALYA’YI DA TÜRKİYE’YE TAŞIYAN HERKESE TEŞEKKÜR EDERİM

    Kompozisyon dalında birinci olan Asım Cansever ile Konuşma dalında Esma Ahmadi’nin ödüllerini vermek üzere sahneye davet edilen Star Gazetesi Başyazarı Prof Dr. Mehmet Altan, emeği geçenlere teşekkür etti. Prof, Altan, burada yaptığı konuşmasında “Türkiye’yi Avustralya’ya, Avustralya’yı da Türkiye’ye taşıyan herkese teşekkür ederim. ”dedi.

    Sponsorlara ve Çok kültürlülük Medya Ödülüne layık görülen Sidney Morning Herald Gazetesi Asya Pasifik Editörü Hamish McDonald’a ödülünü veren Canberra Büyükelçisi Oğuz Özge, programı organize edenleri tebrik etti. Avustralya’da hükümetinin, çok kültürlülük politikasının göçmenlere yönelik bir çalışma unsurlarından birisi olduğunu ifade eden Büyükelçi, “Biz bu akşam anadili Türkçe olan veya olmayan ancak Türkçe öğrenen tüm yarışmacıların Türkçe’yi ne kadar güzel öğrendiklerine şahit olduk. Bu öğrencilerimiz bahsettiğim gibi Avustralya’nın çok kültürlülük politikasına büyük katkıda bulunuyorlar” dedi.

    Türkçe Olimpiyatları’nın organizasyonuyla 130 ülkeden Türkçe’nin kullanımı, öğretilmesi ve yaşatılması için sağlam temellerin atıldığını belirten Büyükelçi Özge, “Türkçe’nin öğretilmesinin yanında, bunun değişik ülkelerden gelen gençler arasında diyaloğun gelişmesine, Türk kültür ve edebiyatının bir şekilde tanıtılmış olması da çok büyük bir mutluluk ve gurur verici.” diye konuştu. Türkçe’nin kaybolmaması için olimpiyatların çok büyük rolü olduğunu söyleyen Büyükelçi Oğuz Özge konuşmasını şöyle tamamladı: “Dilimizin kaybolmaması Türkçe olimpiyatlarının yaptıklarının yanı sıra her bir vatandaşın yapması gereken çalışmalar var. Onun Türkçe’nin yaşatılması ve unutulmaması için herkesin elinden geleni yapmasını istiyorum. Türkçe bizim her şeyimiz. Bunu kaybetmeyelim özellikle hepinizden bunu rica ediyorum.” dedi.

    OLİMPİYATLAR, ENTEGRASYONU HIZLANDIRACAK

    Organizasyonun ana sponsoru Dr. Altan Çapa’da bu akşam, gerçekleştirilen bu etkinlikten gerçekten gurur verici bir gelişme olduğunu söyledi. Aynı gün NSW’de yapılan eyalet seçimlerini hatırlatarak seçimlerde Türk milletvekili adayının olmadığına üzüldüğünü söyleyen Dr. Çapa, “Ben bu organizasyonları Türklerin buradaki kültürel entegrasyonunu sağlayacak önemli adımlar olarak görüyorum. Eğitime bağlı sağlıklı kültürel yapılanma ile bu okullardan yetişen gençlerimizin, Avustralya’da siyaset ve diğer alanlardaki eksikliği gidereceklerini inandığını söyledi.” dedi.

    Olimpiyatlara Türkiye’den katılan Gazeteci Yazar Ali Çolak da, son 9 yıldan bu yana Türkçe Olimpiyatları’na katılırken ağlamamak için kendini zor tuttuğunu belirterek, “Bu sevinç gözyaşları, sadece sevinç ve gurur gözyaşlarıdır.” dedi. Çolak, geçen sene olimpiyatlarda dünyanın 120 ülkesinden yüzlerce çocuğun İstanbul’da sahneye çıktığını ve dünyanın daha güzel olabileceğine dair, şarkılar seslendirdiğini hatırlatarak, bundan daha büyük mutluluğun olamayacağını kaydetti.

    Gazeteci Faruk Mercan ise yurtdışında okulların açılmasında emeği geçen ancak aramızda olmayan eğitim gönüllülerini rahmetle anarak, “Bu gece onlara çok borçluyuz.” Diye konuştu.

    Selimiye ve Feza Vakfı Eğitim Vakıf’ları Genel Koordinatörü Mehmet Yavuzlar da Türkçe seferberliğinin dünyanın 195 ülkene ulaşmak için çalıştığını söyledi. Konuşma dilinin yanında bir de hal ve gönül dilinin olduğunu hatırlatan Yavuzlar, “Çanakkale Savaşı’nda yaralanmış düşman askerini omuzuna alıp ateş hattından uzaklaştıran Mehmetçiğin hareketi bir hal dilidir. Şu anda Avustralya’da biz rahatça Avustralyalılarla sarmaş dolaşız. Bunu da o gün gösterilen hal diline borçluyuz. Bazen hal dili ile bazen beden dili ile bazen de ağzımızdaki dilimiz ile biz dünyada varız ve ilerde daha fazla olacağız.” dedi.

    Program sonunda konuşan olimpiyat jüri üyeleri, birbirinden güzel eserleri büyük bir maharet ve ustalıkla sunan genç finalistleri değerlendirmede zorlandıklarını belirttiler.

    Gecenin sonunda Anadili Türkçe Olmayan Şiir Dalında Esra Ahmadi (Ey İnsan), Anadili Türkçe Şarkı Dalında Nilüfer Günler (Katip Arzuhalim), Anadili Türkçe Şiir Dalında Sevim Öztürk (Ey Sevgili), Anadili Türkçe Olmayan Şarkı Dalında Lamisa Haque (Potpori) birinci ve Kompizisyon dalında ise Asım Cansever birinciliği bölüştü. Yarışmacılar, 15 haziranda Türkiye’de 130 ülkeden öğrencilerin katılacağı finalde Avustralya’yı temsil etmeye hak kazandılar. Program öğretmen, öğrenci ve jüri ödüllerinin verilmesinin ardından öğrencilerin sahneye gelerek toplu olarak söyledikleri ‘Yeni bir dünya kuruyorlardı şarkısını’ söylemeleri ile sona erdi.