Gazi Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Polatlı Yerleşkesi yeni eğitim yılına başladı
Gazi Üniversitesi'nin, 6 bölümde 250 öğrencisi bulunan Fen Edebiyat Fakültesi Polatlı Yerleşkesi'nde 2010-2011 eğitim öğretim yılı bugün başladı. Pola
Gazi Üniversitesi Rektör Danışmanı Prof. Dr. Baki Erdoğan, düzenlenen açılış programında yaptığı konuşmada, huzurlu bir eğitim dönemi olacağına inandığını ifade ederek, hiçbir eksik ve sıkıntıları olmadığını söyledi.
Polatlı Belediye Başkanı Yakup Çelik de belediye olarak ellerinden gelen her şeyi yapmaya çalıştıklarını, her türlü katkıyı verdiklerini söyledi.
Başkan Çelik, 1 Ekim Cuma günü Gazi Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Polatlı Yerleşkesi'nin resmi açılışının gerçekleştirileceğini ifade ederek, "Açılışa Gazi Üniversitesi Rektörümüz Rıza Ayhan, Milli Eğitim Bakanımız Sayın Nimet Çubukçu, Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcımız Cemil Çiçek katılacaklar. Ayrıca, akademik çevreler ve bürokratlardan, siyasilerden katılım olsun diye biz teklifimizi yapacağız." diye konuştu.
Çelik, Ayaş yolundan okulun önüne kadar yaklaşık 1 kilometre alanda 20 metrelik yol açma çalışmasının devam ettiğini, burada yapılan çalışmanın açılışa kadar tamamlanacağını kaydetti. Çelik, şöyle dedi:
"Bunu yaptığımız zaman Gazi Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi'ne giriş mahalle arasından değil, ana yoldan olacak. Yurt konusunda, YURTKUR ile görüşmelerimiz sürüyor. Hatırlarsınız geçtiğimiz aylarda 14 dönümlük Belediye ya ait arazinin tahsisini YURTKUR'a yapmıştık. Bununla ilgili görüşmelerimiz devam ediyor. Orada bir yurt yapılması konusunda gerekli siyasi girişimlerimizi biz yapıyoruz. Resmi yazılarımızı yazdık. Polatlı'nın sosyal ve kültürel anlamda şehrin gelişmesi için üniversitelerden beklentilerimiz var. Üniversiteler eskisi gibi fildişi kuleler değil. Halkla ve insanımızla, sanayiyle, tarımla, eğitim ile iç içe olan yerler. O anlamda Polatlı'ya katkı bekliyoruz. Bu çerçevede Polatlılı esnafımızın beklentisi tabii ki daha çok ekonomik. Bu noktada işte ben özel sektörü tekrar yurt yapımına davet ediyorum. Bununla uğraşmalarını istiyorum. Bu bir ticaret ise bununla meşgul olsunlar."