Cezayir'de 'Türkçe' Seçmeli Ya Da Zorunlu Ders Olarak Okutulacak
Ondokuz Mayis Üniversitesi (OMÜ) ile Cezayir 8 Mayis 1945 Guelma Üniversitesi arasinda imzalanan protokole göre, Cezayir’de Türkçenin seçmeli ya da zorunlu ders olarak okutulmasi ve kurs, sertifika gibi programlarla desteklenmesi konularinda mutabakat saglandi.

OMÜ Rektörlügü’nde gerçeklesen törende protokol metnine; OMÜ Rektörü Prof. Dr. Yavuz Ünal ve 8 Mayis 1945 Guelma Üniversitesi Rektör Yardimcisi Prof. Dr. TarikBordjiba imza atti. Samsun Teknopark ve Guelma Üniversitesi is birligi protokolünü ise Samsun Teknopark Genel Müdürü Ekrem Altan ve Guelma Üniversitesi Rektör Yardimcisi Prof. Dr. Tarik Bordjiba imzaladi.
Imzalanan protokolle iki üniversite arasinda; bilgi ve deneyim alisverisinde bulunmak, ögretim elemanlari ve ögrencileri degisim programlarinidevreye sokmak ve karsilikli yarar saglayan arastirma projelerini birlikte yürütmek hedefleniyor. 5 yil geçerli olacak anlasmayla her iki üniversite de yayinlari, bilimsel-teknik materyalleri ve bilimsel dergileri karsilikli olarak paylasacak.
“Cezayir’de Türkçe seçmeli ya da zorunlu ders”
Imza töreninde konusan Rektör Prof. Dr. Yavuz Ünal, ziyareti için konuk Bordjiba’ya tesekkür ederek üniversiteler arasindaki is birliginin güzel bir baslangiç olmasini diledi. Protokolün kisa sürede islevsellik kazanmasini isteyen Rektör Ünal, “Tecrübelerin karsilikli olarak paylasilmasi en temel arzumuzdur. Bu nedenle bu anlasmayi bir firsat olarak görüyoruz. Ayrica birikimlerimizin paylasilmasini ülkeler açisindan da son derece degerli buluyorum” ifadelerini kullandi.
Protokol çerçevesinde Cezayir’de Türkçenin seçmeli ya da zorunlu ders olarak okutulmasi ve kurs, sertifika gibi programlarla desteklenmesi konularinda mutabakat sagladiklarini söyleyen Rektör Ünal, “Özelikle proje bazli karsilikli is birligini önemsiyoruz. Bu nedenle Samsun Teknopark ve OMÜ-TTO’nun tecrübesini mentorluk düzeyinde Cezayirli kardeslerimizle paylasmak istiyoruz” dedi.
“Türkçenin yabanci dil olarak ögretilmesine katki saglayacagiz”
Iki üniversite arasinda is birligi protokolünün imzalanmasindan dolayi oldukça memnun oldugunu söyleyen 8 Mayis 1945 Guelma Üniversitesi Rektör Yardimcisi Prof. Dr. Tarik Bordjiba, is birligi ile teknoloji, bilimsel projelerin gelistirilmesi ve Türkçenin üniversitelerinde yabanci dil olarak ögretilmesine katki saglayacaklarini belirtti.
Türkiye ve Cezayir iliskilerinin oldukça önemli oldugunu belirten Bordjiba, bu iliskinin gelismesine daha fazla katki sunmak istediklerini de vurguladi.Bordjiba, konusmasini misafirperverlikleri için Rektör Ünal ve ekibine tesekkür ederek tamamladi.
Erasmus KA 107 projesi kapsamindaOMÜ’ye bir haftalik ziyaret gerçeklestiren Cezayir ekibini Rektör Ünal, protokol imza töreni sonrasinda makaminda kabul etti.
OMÜ’ye uluslararasi akademik is birligi ziyareti
Öte yandan, Kazakistan’in en büyük sehri Almati sehrinde bulunan Kazak Ulusal Kizlar Pedagoji Üniversitesi ile Ondokuz Mayis Üniversitesi (OMÜ) arasinda is birligi görüsmeleri gerçeklestirildi.
Rektörlük makaminda gerçeklesen görüsmeye; Rektör Prof. Dr. Yavuz Ünal ve Kazak Ulusal Kizlar Pedagoji Üniversitesi Rektör Yardimcisi Prof. Dr. Zakir Jumakulov katildi.
Görüsmede iki üniversite arasinda egitim alaninda yapilacak is birlikleriyle, ülkeler arasindaki mevcut iliskilerin gelistirilmesi ile ilgili konular ele alindi.
Kazakistan heyetinde yer alan Arastirma ve Uluslararasi Is Birliginden Sorumlu Rektör Yardimcisi Prof. Dr. Zakir Jumakulov, Bilim ve Lisansüstü Egitim Enstitüsü Baskani Prof. Dr. AbdraimovaMoldir ve Bilim ve Lisansüstü Egitim Anabilim Dali Bas Uzmani Prof. Dr. ChancharovaAliya, Rektör Prof. Dr. Yavuz Ünal’i makaminda ziyaret ederek konukseverlikleri için tesekkür etti.
Görüsmede Rektör Ünal’a; Rektör Yardimcisi Prof. Dr. Selim Eren, Uluslararasi Iliskiler Birim Baskani Prof. Dr. Mustafa Said Kursunoglu, Kazak Kizlar Pedagoji Üniversitesinde Millî Egitim Bakanligi nezdinde Türk dili okutmani olarak görevlendirilen Dr. Ögr. Üyesi Safa Çelebi de eslik etti.
Ziyaret, hediye takdimi ve hatira fotografi çekimiyle tamamlandi.
