Paris'te Şantiyelerde Çalışmak İçin Fransızca Konuşma Şartı Tartışma Yarattı
Paris Bölge Konseyinin şantiyelerde çalışanlara Fransızca bilme şartı kararı nedeniyle çıkan tartışmalar üzerine Maliye ve Ekonomi Bakanlığı, Hukuk İşleri Dairesinden görüş istendiğini açıkladı.
Fransa'da Paris Bölge Konseyinin, şantiyelerde çalışanlara Fransızca bilme şartı getirmesi, kamuoyunda tartışma yarattı.
Maliye ve Ekonomi Bakanlığı, tepkiler üzerine kendi bünyesinde bir soruşturma başlattı ve Hukuk İşleri Dairesinden görüş istedi.
Maliye ve Ekonomi Bakanı Michel Sapin’ın, 'ayrımcı' ve 'ırkçı' olduğu için eleştirilen düzenleme ile ilgili olarak Hukuk İşleri Dairesinin görüş belirtmesinden sonra bir açıklama yapacağı bildirildi.
Çoğunluğunu sağcı üyelerin oluşturduğu Konsey, Küçük ve Orta Ölçekli İşletmelerin (KOBİ) kamu ihalelerine girişiyle ilgili yeni bir düzenlemeyi dün oylayarak kabul etmişti.
Sol eğilimli üyelerin 'ayrımcılık' içerdiği gerekçesiyle karşı çıktığı yeni düzenleme, kamu ihalelerini alan işletmelerin şantiyelerinde çalışanlara 'Fransızca bilme' şartı getiriyor.
Şantiyeyi ziyaret edenlerin ve çalışanların 'güvenliği' için kabul edildiği belirtilen düzenleme, işçi ve yöneticilerin Fransızca bilmemeleri halinde ise tercüman tutulmasını zorunlu kılıyor.
Bu tür bir düzenleme daha önce ülkenin iç bölgelerindeki Rhone-Alpes-Auvergne Bölge Konseyi tarafından kabul edilmiş, ancak valilik tarafından 'Avrupa çalışma yasalarına aykırı olduğu' gerekçesiyle iptal edilmişti.
Düzenlemeyi savunan sağcı üyeler, bölgede vergisini ödeyen ve istihdam sağlan KOBİ'lerin yılda 600 milyon avroya ulaşan kamu ihalelerinden daha fazla pay sağlamaları adına bu düzenlemeyi yaptıklarını söylüyor.
Düzenlemeye karşı çıkan hukukçular ise AB yasaları uyarınca, başka bir üye ülkeden gelen işçinin çalışma saatleri ve ücret konusunda Fransız işçilerle aynı haklara sahip olduğunu sadece sosyal kesintilerini kendi ülkesinde ödediğine dikkat çekiyor.
Fransa, AB içinde, topraklarında üye ülkelerden en fazla yabancı işçi çalıştıran ülkeler sıralamasında yaklaşık 190 bin kişiyle ikinci sırada. Bu sıralamada, 360 bin işçi ile Almanya başı çekiyor.
Kaynak: AA
Maliye ve Ekonomi Bakanlığı, tepkiler üzerine kendi bünyesinde bir soruşturma başlattı ve Hukuk İşleri Dairesinden görüş istedi.
Maliye ve Ekonomi Bakanı Michel Sapin’ın, 'ayrımcı' ve 'ırkçı' olduğu için eleştirilen düzenleme ile ilgili olarak Hukuk İşleri Dairesinin görüş belirtmesinden sonra bir açıklama yapacağı bildirildi.
Çoğunluğunu sağcı üyelerin oluşturduğu Konsey, Küçük ve Orta Ölçekli İşletmelerin (KOBİ) kamu ihalelerine girişiyle ilgili yeni bir düzenlemeyi dün oylayarak kabul etmişti.
Sol eğilimli üyelerin 'ayrımcılık' içerdiği gerekçesiyle karşı çıktığı yeni düzenleme, kamu ihalelerini alan işletmelerin şantiyelerinde çalışanlara 'Fransızca bilme' şartı getiriyor.
Şantiyeyi ziyaret edenlerin ve çalışanların 'güvenliği' için kabul edildiği belirtilen düzenleme, işçi ve yöneticilerin Fransızca bilmemeleri halinde ise tercüman tutulmasını zorunlu kılıyor.
Bu tür bir düzenleme daha önce ülkenin iç bölgelerindeki Rhone-Alpes-Auvergne Bölge Konseyi tarafından kabul edilmiş, ancak valilik tarafından 'Avrupa çalışma yasalarına aykırı olduğu' gerekçesiyle iptal edilmişti.
Düzenlemeyi savunan sağcı üyeler, bölgede vergisini ödeyen ve istihdam sağlan KOBİ'lerin yılda 600 milyon avroya ulaşan kamu ihalelerinden daha fazla pay sağlamaları adına bu düzenlemeyi yaptıklarını söylüyor.
Düzenlemeye karşı çıkan hukukçular ise AB yasaları uyarınca, başka bir üye ülkeden gelen işçinin çalışma saatleri ve ücret konusunda Fransız işçilerle aynı haklara sahip olduğunu sadece sosyal kesintilerini kendi ülkesinde ödediğine dikkat çekiyor.
Fransa, AB içinde, topraklarında üye ülkelerden en fazla yabancı işçi çalıştıran ülkeler sıralamasında yaklaşık 190 bin kişiyle ikinci sırada. Bu sıralamada, 360 bin işçi ile Almanya başı çekiyor.