Mesnevi'nin Felemenkçe Çevirisi Amsterdam'da Tanıtıldı

Hollandalı Müslüman akademisyen Abdülvahit Van Bommel tarafından 3 yıldır geceli gündüzlü çalışılarak hazırlanan Mesnevi'nin Felemenkçe çevirisi Amsterdam'da düzenlenen bir takdim programıyla tanıtıldı.

Mesnevi'nin Felemenkçe Çevirisi Amsterdam'da Tanıtıldı
Çok sayıda Hollandalı'nın da katıldığı gecede davetliler Tevazu grubunun söylediği ilahilerle coştu. 'Müzik Gebouw ' isimli tanıtım merkezinde yapılan takdimde kısa bir konuşma yapan Hollandalı Müslüman akademisyen Van Bommel'in Felemenkçe tanıtım konuşması ilgiyle izlendi. 'İki dinle bir konuş ' düsturundan yola çıkan akademisyen, günümüzde insanların sanki iki ağzı bir kulağı varmışçasına gelişigüzel konuşmasına dikkat çekti. İnsanlarda gönül kulağının da bulunduğunu belirten Van Bommel, bununlaMesnevi'yi de dinleyerek ilahi aşkla konuşmak ve onunla susmak nimetine kavuşulacağının kıymetine değindi. Tevazu grubunun söylediği ilahilerle manevi sofradan tadan Hollandalı ve Türk davetliler gecenin geç saatlerine kadar Mesnevi'nin tanıtımında farklı duygular yaşadı.

Abdülvahit Van Bommel, Türkiye'de 4 sene çalışma ve eğitimini sürdürdüğünü belirterek 'Marketlerde rafların doldurulduğu gibi bende raflardan kitapları alarak incelemelerde bulundum. Eski Türkçe, Türk halkının deyimiyle eskimez Türkçe, kitapları inceleyip okudum ve anlamaya çalıştım. Buradan Mesnevi'ye yöneldim. Mesnevi'yle Mevlana Hazretleri adeta Kuran'ı beyitlere taşımış ve tasavvufla yoğurmuş, bize hazır hale getirmiş. Mesnevi'yi sanki sena etmek, hamdüsena etmek gibi anladım. Mevlana 'dinle' diyereksöze devam etmiş. İnsanları doğruya güzele davet etmiş. Mesnevi'yi anlamak için Kaside-i Bürde'yi iyi okuyup anlamak gerekli. Bunsuz Mesnevi anlaşılamaz ' dedi.

Mesnevi'nin Felemenkçeye çevirisinin 3 yılını aldığını kaydeden van Bommel, 'Bunu burada yaşayan Hollandalıların hizmetine sunuyoruz. Hollandalıların yüzde ellisinin yapısı tasavvufu ve Mesnevi'yi anlamaya müsait. Ben bir Hollandalı olarak böyle bir hizmeti tamamlamaktan çok mutlu ve huzurluyum. Bunu Hollandalı gençler okusunlar, dinlesinler, din ne için gelmiş, Kuran'ı Kerim ne için vahiy edilmiş bunu anlasınlar, aşkı tanısınlar. Biz de İslamiyet'in hikmetli tarafını, güzellik tarafını ve yumuşaktarafını anlatmaya çalıştık ' şeklinde konuştu.
Kaynak: İHA