'Almanya'da Türkçe öğretilsin'e cevap

AB Komisyonu Başkan Yardımcısı Viviane Reding, Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın, Alman okullarında Türkçe okutulması önerisiyle ilgili bir soru önergesine cevap verdi. Cevapta ilginç bir ayrıntı var:

'Almanya'da Türkçe öğretilsin'e cevap
  Avrupa Komisyonu Başkan Yardımcısı Viviane Reding Tü ; rkler ' in Almanya ' ya entegrasyonu konusunda bir soru ö ; nergesine verdiği yanıtta , entegrasyonun kişilerin kendi kü ; ltü ; rlerinden vazgeç ; meleri anlamına gelmediğini , ancak ö ; z kü ; ltü ; rler korunurken &ldquo ; dokunulmaz&rdquo ; nitelikli Avrupa haklarıyla ç ; atışılmaması gerektiğini bildirdi .

Reding , Avrupa Parlamentosu Ü ; yesi Lorenzo Fontana ' nın Tü ; rklerin Almanya ' ya entegrasyonu konusundaki bir soru ö ; nergesini yanıtladı . Soru ö ; nergesinde Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ' ın Alman hü ; kü ; metinden ortaö ; ğretim ve ü ; niversitelerde Tü ; rkç ; e ' nin resmi dil olarak ö ; ğretilmesi iç ; in ö ; neride bulunduğu , Almanya Başbakanı Merkel ' in buna karşı ç ; ıktığı anımsatıldı . Merkel ' in &ldquo ; dil entegrasyonunu&rdquo ; , kendi ü ; lkeleri dışında bir bö ; lgede yaşayan halkların entegrasyonu iç ; in ö ; nkoşul saydığı belirtildi . Ö ; nergede &ldquo ; Başbakan Erdoğan 2008 şubatında Almanya ' da yaşayan Tü ; rk vatandaşlarına ' entegre olun , fakat asimile olmayın , bu insanlığa karşı suç ; tur ' ç ; ağrısı yaptı . Komisyon , Ankara ' nın Avrupalı olma emelleri aç ; ısından bu gibi dü ; şü ; nceleri nasıl değerlendiriyor?&rdquo ; sorusu yö ; neltildi .

YANIT : AVRUPA DEĞERLERİYLE Ç ; ATIŞMAMAK KOŞULUYLA , Ö ; Z KÜ ; LTÜ ; R GİDİLEN Ü ; LKEDE KORUNMALI

AB Komisyonu Başkan Yardımcısı ve AB Komisyonu Adalet , Temel Haklar ve Vatandaşlıktan sorumlu Ü ; yesi Viviane Reding ise ö ; nergeye yanıtında , ulusal eğitim sistemlerinin ü ; ye devletlerin yetkisinde olduğunu bildirdi . Bu nedenle Tü ; rk dilinin Alman eğitim sistemindeki yerinin tamamen Alman yetkililerce belirlenmesi gerektiğini kaydeden Reding entegrasyon konusunda şu mesajları verdi :

&ldquo ; -Entegrasyon iç ; in yaşanan toplumun dilinin bilinmesi vazgeç ; ilmez . AB Stockholm Programı ü ; ye devletlerin yaşanan toplumun dilinin ö ; ğrenilmesini sağlamak iç ; in başlangıç ; seviyesinde kurslar ve dil sınıfları aç ; masını destekliyor .

-Gö ; ç ; men kö ; kenli ç ; ocukların , yaşadıkları ü ; lkenin resmi dil ya da dillerindeki yeterliliği eğitim başarısı iç ; in ö ; nkoşul . Ü ; ye Devletlere bunun desteklenmesi iç ; in spesifik koşullar geliştirmeleri ç ; ağrısı yapılıyor .

-Konsey ana odakta , yaşanılan ü ; lkenin dil ya da dillerinin yer almasını kabul etmekle birlikte , ö ; ğrencileri kendilerine , kü ; ltü ; rel kimlik ve kişisel gü ; ven anlamında ' sosyal ' ; gelecekteki istihdamları aç ; ısından ' profesyonel ' fakat aynı zamanda gelecekteki ö ; ğrenimleri ç ; erç ; evesinde ' eğitimsel ' olmak ü ; zere değişik dü ; zeylerde yararlar sağlayacak olan , kendilerine miras dilleri ö ; ğrenmeleri ya da korumalarını cesaretlendirmektedir .

-AB Komisyonu ' na gö ; re entegrasyon , gö ; ç ; menlerle ilgili tek yö ; nlü ; bir sü ; reç ; değil , yaşanılan ü ; lkenin eski vatandaşları ve gö ; ç ; menlerin de dahil olduğu karşılıklı iki yö ; nlü ; dinamik bir sü ; reç ; . Entegrasyon ; diğer dokunulamaz ve ihlal edilemez Avrupa hakları ya da ulusal yasalarla ç ; atışmaması koşuluyla , Temel Haklar Sö ; zleşmesi ç ; erç ; evesinde teminat altına alınan kü ; ltü ; r ve dinlerin ç ; eşitliliğine gö ; sterilen saygı eşliğinde , bir kişinin kendi kü ; ltü ; rü ; nden vazgeç ; mesi anlamına gelmez . &rdquo ;

Kaynak : ANKA