Türkçe'nin çocuklarının ortak damak zevki Türk yemekleri

Söyledikleri Türkçe şarkılar, okudukları şiirlerle Türkiye'deki herkesin hayranlığını kazanan 120 ülkenin çocuklarının ortak damak tadı da Türk mutfağ

  Söyledikleri Türkçe şarkılar , okudukları şiirlerle Türkiye ' deki herkesin hayranlığını kazanan 120 ülkenin çocuklarının ortak damak tadı da Türk mutfağı . Afrika ' dan Amerika ' ya , Asya ' dan Avrupa ' ya kadar 4 kıtadan gelen farklı renk ve kültürdeki öğrenci Türk yemeklerini çok seviyor . Kızılcahamam Asya Termal tesislerinde sevgi dili Türkçe için 120 farklı ülkeden gelen 750 öğrencinin damak tadı için 25 kişilik aşçı ekibi çalışıyor . Her öğünden önce hummalı bir çalışma yapan ekibin baş aşçısı Zekeriya Saygın , öğrencilerin ortak damak tadının Türk yemekleri olduğunu söylüyor .

120 ülkenin damak tadını Türk mutfağında buluşturan aşçıların mutfağında açıklamalarda bulunan Zekeriya Saygın , aşçılar diyarı Mengenli . Her yıl ' Türkçenin çiçeklerini ' ağırlayan tesiste yaptıkları yemeklerle 120 ülkeye Türk yemeklerini sevdiren ekibin lideri Saygın , Türkçe konuşan öğrencilere yemek yaptığı için büyük onur duyuyor . Hatta ekibiyle birlikte Türkçe Olimpiyatları ' nın gelmesini iple çektiklerini söylüyor .

TÜRKÇE SEVDALILARININ DAMAKLARINA TÜRK YEMEKLERİ

Mutfakta 25 personel , 16 tane de bulaşık hanede olmak üzere kalabalık bir ekiple yemekleri hazırladıklarını belirten Saygın , dünyanın çeşitli yerlerinden gelen 750 öğrencinin damak tadına hitap edecek yemek yapmaya gayret gösterdiklerini ifade ediyor . Öğretmen ve diğer görevlilerle birlikte 1 . 200 kişiye yemek yapıldığını söyleyen Zekeriya usta , " Ağırlıklı olarak Türk yemekleri yapıyoruz . Türkçe Olimpiyatı olduğu için biz de Türk yemeklerini sevdirmek için bizim mutfağımızın yemeklerini yapıyoruz . " diyor . Farklı damak tatları taşıyan öğrencilerin Türk yemeklerinden en çok çorba , et yemekleri , sebze yemekleri , makarna ve pilavı sevdiğini dile getiren Saygın , soğuk ve salata çeşitlerinin de Avrupa ' dan gelenlerin ilgisini çektiğine dikkat çekiyor .

Bu kadar farklı damak tadını bir noktada buluşturmakta zorlanıp zorlanmadıklarını sorduğumuzda Zekeriya usta , olimpiyatların ilk yıllarında biraz sıkıntı çektiklerini belirterek , " Daha sonraki yıllarda bu zorluklar ortadan kalktı . Öğretmenler okullarda ağırlı Türk mutfağını bilgi amaçlı anlatıyorlar . Öğrenciler ne tür yemekler olduğunu biliyorlar . Ayrıca olimpiyatlar öncesinde hocaların bizi yönlendirmeleri doğrultusunda gelen yemekleri yapıyoruz . " diye konuşuyor .

AFRİKALI DA AMERİKALI DA KADAYIF VE ŞEKER PAREYE BAYILIYOR

Öğrenciler için tatlılar için ise mutfağın pastane bölümü harıl harıl çalışıyor . Yabancı konuklara öğlen ayrı , akşam ayrı tatlılar yedirme gayretindeki aşçılar , bir kadayıf ıslarken , bir tulumba toplarken görülüyor . Zekeriya usta , olimpiyat öğrencilerinin genellikle hamurlu Türk tatlılarına bayıldığı bilgisini veriyor . Kadayıf , şeker pare ve tulumba tatlısının çok sevildiğini vurgulayan Saygın , öğrencilerle çok mutlu 15 gün geçirdiklerini kaydediyor . Türkçe sevdalılarının ülkelerine döndükleri gün hüzünlendiklerini aktaran Zekeriya usta " Seneyi iple çekiyoruz . " diyor .

Konuşmasının ardından Zekeriya Saygın , akşamki menünün hazırlıkları için ekibin içine karışıyor .