Siirt Barış Anneleri, Yezidi Anneleri Ziyaret Etti
Siirt'te Barış Anneleri Meclisi üyeleri, Duderan Şangal kampında bulunan kadınlara dayanışma ziyaretinde bulundu.
Barış Anneleri, Siirt Belediye Başkan Yardımcısı Elif Akgül Ateş ile birlikte, IŞİD'in Şengal'le saldırması arından topraklarından göç etmek zorunda kalan ve Siirt Belediyesi tarafından Barış Mahallesinde kurulan Duderan Şangal kampında bulunan kadınlara dayanışma ziyaretinde bulundu.
Kampta bulunan Yezidi kadınlar ile bir araya gelen Barış anneleri, Yezidi kadınların sorunları dinleyerek bir süre sohbet etti.
Siirt Barış Anneleri Meclisi üyeleri adına konuşma yapan Hediye Suçin, Şengal halkının, yaşadığı acı olaylar ardından topraklarından göç etmek zorunda kalmasının kendilerini derinden yaraladığını belirtti.
Siirt'e gelen misafirlerin tüm ihtiyaçlarını karşılamak için Barış Anneleri olarak üzerlerine düşeni yerine getirmeye hazır olduklarını dile getiren Suçin, şöyle konuştu:
"Bir Ezidi halkıyla, aynı coğrafyanın üzerinde yaşayan, aynı dili konuşan ve tek yürek olan bir halkız. Rojava, Şengal ve Kobane tam anlamıyla özgürleşmediği sürece Kürt halkının özgürlüğünden bahsedilemez. Bizler bir aydan beri Suruç'taki nöbet eylemine katılmamız nedeniyle sizleri ziyaretimiz biraz gecikti."
Kaynak: AA
Kampta bulunan Yezidi kadınlar ile bir araya gelen Barış anneleri, Yezidi kadınların sorunları dinleyerek bir süre sohbet etti.
Siirt Barış Anneleri Meclisi üyeleri adına konuşma yapan Hediye Suçin, Şengal halkının, yaşadığı acı olaylar ardından topraklarından göç etmek zorunda kalmasının kendilerini derinden yaraladığını belirtti.
Siirt'e gelen misafirlerin tüm ihtiyaçlarını karşılamak için Barış Anneleri olarak üzerlerine düşeni yerine getirmeye hazır olduklarını dile getiren Suçin, şöyle konuştu:
"Bir Ezidi halkıyla, aynı coğrafyanın üzerinde yaşayan, aynı dili konuşan ve tek yürek olan bir halkız. Rojava, Şengal ve Kobane tam anlamıyla özgürleşmediği sürece Kürt halkının özgürlüğünden bahsedilemez. Bizler bir aydan beri Suruç'taki nöbet eylemine katılmamız nedeniyle sizleri ziyaretimiz biraz gecikti."
