Dünya Çocukları Türkçe Konuşuyor
İzmir - Uluslararası Türkçe Derneği tarafından bu yıl 11'incisi düzenlenen Uluslararası Dil ve Kültür Festivali kapsamında organize edilen Türkçe Olimpiyatları Kültür Şöleni, büyük ilgi görüyor.
2003 yılında 17 ülkeden 62 öğrencinin katılımıyla başlayan Türkçe Olimpiyatları'na, bu yıl 140 ülkeden 2 bin yabancı öğrenci katılıyor.
Kültürpark Tarih ve Sanat Müzesi önünde kurulan dev çadırda ve hollerde kurulan stantlardaki öğrenciler, ülkelerinin kültürünü şölene gelenlere yerel kıyafetleri içinde Türkçe olarak aktarma imkanı buluyor.
Bazı stantlarda öğrenciler, yerel halk şarkılarını seslendirirken, bazılarında da ziyaretçilerine kına yaktılar.
-Öğrenciler misafirperverlikten memnun
Dört yıldır Laos'ta haftada iki gün Türkçe dersi alan Phetnary Souvannarath, AA muhabirine yaptığı açıklamada, dil bilgisi kurallarının farklılığı nedeniyle Türkçe öğrenirken çok zorlandığını belirtti.
Türkiye'nin adını, daha önce Çanakkale Savaşı'ndan dolayı duyduğunu ifade eden Souvannarath, "Türkler çok sıcak ve misafirperver. Onları çok seviyorum" dedi.
Nepal'den gelen Jatin Neupane de Türkçe Olimpiyatları'na katılan ablasının izinden gidip Türkçe öğrendiğini dile getirerek, "Nepal'de Türkiye pek bilinmiyor. Ama bizim okuldan dolayı, Türkçe Olimpiyatları gibi büyük bir organizasyon yapan ülke olarak tanınıyor. Türkiye'yi çok beğendim. Türklerin en önemli özelliği, bize hep yardım etmeleri" diye konuştu.
Çad'dan Al-Bachir Hamadi ise kültürlerini tanıtma imkanı bulduklarını belirterek, ziyaretçilerinden büyük ilgi gördüklerini söyledi.
Arkadaşlarının da Türkçe öğrendiğine değinen Hamadi, "Türkçe'den hoşlanıyorum. Kurtlar Vadisi'ni izliyorum. Türkiye'ye gelip sosyoloji eğitimi almayı hedefliyorum" dedi.
Sırbistan'dan gelen Snezana Arsic de Türkler'in iyi insanlar olduğunu ifade ederek, geçen yıl da katıldığı Türkçe Olimpiyatları'nda şarkı dalında ikinciliğe ulaştığını kaydetti.
-İzmir dışından da ziyaretçiler var
Şölene, İzmir dışından da çok sayıda ziyaretçi geldiği gözlendi. Bunlardan Zehra Genç, Balıkesir'den geldiğini belirterek, şöyle konuştu:
"Türkçe Olimpiyatları'nı coşkuyla bekliyorum. Farklı kültürlerden gelen insanların Türkçe konuşması çok güzel. İngilizce kelime bulmaya çalışmıyoruz. Çocuklar gibi şenim. Çok güzel bir duygu."
Kaynak: AA
Kültürpark Tarih ve Sanat Müzesi önünde kurulan dev çadırda ve hollerde kurulan stantlardaki öğrenciler, ülkelerinin kültürünü şölene gelenlere yerel kıyafetleri içinde Türkçe olarak aktarma imkanı buluyor.
Bazı stantlarda öğrenciler, yerel halk şarkılarını seslendirirken, bazılarında da ziyaretçilerine kına yaktılar.
-Öğrenciler misafirperverlikten memnun
Dört yıldır Laos'ta haftada iki gün Türkçe dersi alan Phetnary Souvannarath, AA muhabirine yaptığı açıklamada, dil bilgisi kurallarının farklılığı nedeniyle Türkçe öğrenirken çok zorlandığını belirtti.
Türkiye'nin adını, daha önce Çanakkale Savaşı'ndan dolayı duyduğunu ifade eden Souvannarath, "Türkler çok sıcak ve misafirperver. Onları çok seviyorum" dedi.
Nepal'den gelen Jatin Neupane de Türkçe Olimpiyatları'na katılan ablasının izinden gidip Türkçe öğrendiğini dile getirerek, "Nepal'de Türkiye pek bilinmiyor. Ama bizim okuldan dolayı, Türkçe Olimpiyatları gibi büyük bir organizasyon yapan ülke olarak tanınıyor. Türkiye'yi çok beğendim. Türklerin en önemli özelliği, bize hep yardım etmeleri" diye konuştu.
Çad'dan Al-Bachir Hamadi ise kültürlerini tanıtma imkanı bulduklarını belirterek, ziyaretçilerinden büyük ilgi gördüklerini söyledi.
Arkadaşlarının da Türkçe öğrendiğine değinen Hamadi, "Türkçe'den hoşlanıyorum. Kurtlar Vadisi'ni izliyorum. Türkiye'ye gelip sosyoloji eğitimi almayı hedefliyorum" dedi.
Sırbistan'dan gelen Snezana Arsic de Türkler'in iyi insanlar olduğunu ifade ederek, geçen yıl da katıldığı Türkçe Olimpiyatları'nda şarkı dalında ikinciliğe ulaştığını kaydetti.
-İzmir dışından da ziyaretçiler var
Şölene, İzmir dışından da çok sayıda ziyaretçi geldiği gözlendi. Bunlardan Zehra Genç, Balıkesir'den geldiğini belirterek, şöyle konuştu:
"Türkçe Olimpiyatları'nı coşkuyla bekliyorum. Farklı kültürlerden gelen insanların Türkçe konuşması çok güzel. İngilizce kelime bulmaya çalışmıyoruz. Çocuklar gibi şenim. Çok güzel bir duygu."