Yazar Nezih Uzel'in Vefatı
Şair, yazar ve gazeteci Beşir Ayvazoğlu, şeker hastalığına bağlı böbrek yetmezliği sonucu dün vefat eden gazeteci-yazar Nezih Uzel'in hem İstanbul kültürünü, hem de tekke ve tasavvuf kültürünü iyi bilen bir kültür adamı olduğunu belirterek, ''Uzel tarzıyla, konuşmasıyla tam bir İstanbulluydu. Aydınlarla yakın teması olduğu için kültürün inceliklerine derin şekilde nüfuzu vardı. Uzel önemli bir insandı, yeri doldurulamayacak'' dedi.
Ayvazoğlu, AA muhabirine yaptığı açıklamada, Uzel'i 1980'lerden bu yana tanıdığını ve yakın bir dostluklarının olduğunu belirtti.
Uzel'i kaybetmenin üzüntüsü yaşadığını dile getiren Ayvazoğlu, ''Uzel, son zamanlarda hem hastalığı yüzünden sıkıntılıydı, hem de ani bir kararla Üsküdar'daki evini satarak Sapanca'ya yerleşti. Sonra pişman oldu, dönmek de kolay olmadı. Çok üzülüyordu. Tam bir İstanbul çocuğuydu. Uzel'in hayatının önemli bir kısmı Özbekler Tekkesi'nde geçti. Hem İstanbul kültürünü, hem de tekke ve tasavvuf kültürünü iyi bilen bir kültür adamıydı. Tasavvuf ve tarikat kültürü hakkında müracaat edilecek önemli bir insandı'' diye konuştu.
Ayvazoğlu, Uzel'in eğitiminin de çok iyi olduğunu, batı kültürü ile ilişkisinin bulunduğunu, batıdaki gazeteler için de muhabirlik yaptığını aktararak, Edward Said'in ünlü ''Oryantalizm'' kitabını çeviren kişinin de Nezih Uzel olduğunu söyledi.
Uzel'in tasavvuf kültürün tanıtmak için yurt dışında önemli çalışmalar yaptığını dile getiren Ayvazoğlu, ''Uzel tarzıyla, konuşmasıyla tam bir İstanbulluydu. Aydınlarla yakın teması olduğu için kültürün inceliklerine derin şekilde nüfuzu vardı. Uzel önemli bir insandı, yeri doldurulamayacak'' diye konuştu.
-Galata Mevlevihanesi postnişini Kesova-
Galata Mevlevihanesi postnişini Nail Kesova da Nezih Uzel'i tanımasının çok eskiye dayandığını belirtti.
Kendisinin de Uzel gibi İstanbul'daki mevlevihanelerdeki sema gruplarında bulunduğunu dile getiren Kesova, Uzel'i de mevlevihanede tanıdığını söyledi.
Galatasaray Lisesi mezunu olan Uzel'in çok iyi Fransızca ve İngilizce bildiğini aktaran Kesova, ''Uzel'in çok kültürlü bir görüş açısı vardı. Yabancı kitapları çevirirdi. Değerli bir insandı. Ailesine başsağlığı diliyorum'' şeklinde konuştu.
Kaynak: AA
Uzel'i kaybetmenin üzüntüsü yaşadığını dile getiren Ayvazoğlu, ''Uzel, son zamanlarda hem hastalığı yüzünden sıkıntılıydı, hem de ani bir kararla Üsküdar'daki evini satarak Sapanca'ya yerleşti. Sonra pişman oldu, dönmek de kolay olmadı. Çok üzülüyordu. Tam bir İstanbul çocuğuydu. Uzel'in hayatının önemli bir kısmı Özbekler Tekkesi'nde geçti. Hem İstanbul kültürünü, hem de tekke ve tasavvuf kültürünü iyi bilen bir kültür adamıydı. Tasavvuf ve tarikat kültürü hakkında müracaat edilecek önemli bir insandı'' diye konuştu.
Ayvazoğlu, Uzel'in eğitiminin de çok iyi olduğunu, batı kültürü ile ilişkisinin bulunduğunu, batıdaki gazeteler için de muhabirlik yaptığını aktararak, Edward Said'in ünlü ''Oryantalizm'' kitabını çeviren kişinin de Nezih Uzel olduğunu söyledi.
Uzel'in tasavvuf kültürün tanıtmak için yurt dışında önemli çalışmalar yaptığını dile getiren Ayvazoğlu, ''Uzel tarzıyla, konuşmasıyla tam bir İstanbulluydu. Aydınlarla yakın teması olduğu için kültürün inceliklerine derin şekilde nüfuzu vardı. Uzel önemli bir insandı, yeri doldurulamayacak'' diye konuştu.
-Galata Mevlevihanesi postnişini Kesova-
Galata Mevlevihanesi postnişini Nail Kesova da Nezih Uzel'i tanımasının çok eskiye dayandığını belirtti.
Kendisinin de Uzel gibi İstanbul'daki mevlevihanelerdeki sema gruplarında bulunduğunu dile getiren Kesova, Uzel'i de mevlevihanede tanıdığını söyledi.
Galatasaray Lisesi mezunu olan Uzel'in çok iyi Fransızca ve İngilizce bildiğini aktaran Kesova, ''Uzel'in çok kültürlü bir görüş açısı vardı. Yabancı kitapları çevirirdi. Değerli bir insandı. Ailesine başsağlığı diliyorum'' şeklinde konuştu.