'Türkçe, Japonya'dan Avrupaya kadar bilimsel sunumlarda kullanılıyor'

Cumhurbaşkanlığı himayesinde, Ege Üniversitesi (EÜ) Türk Dünyası Araştırmaları Enstitüsü'nün Türk Dil Kurumu (TDK) işbirliğiyle düzenlediği 2. Uluslar

  Cumhurbaşkanlığı himayesinde , Ege Üniversitesi ( EÜ ) Türk Dünyası Araştırmaları Enstitüsü ' nün Türk Dil Kurumu ( TDK ) işbirliğiyle düzenlediği 2 . Uluslararası Türk Dünyası Kültür Kongresi sona erdi . Kongrenin son gününde yapılan genel değerlendirmede konuşan Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Rektörü Prof . Dr . Süleyman Kayıpov , " Türkçe ' nin , Japonya ' dan Avrupa ' ya kadar bilimsel sunum yapılabilecek seviyede öğrenilmiş olduğunu gördüm . " dedi .
Kapanışta söz alan İzmir Vali Yardımcısı Mehmet Erdoğan ise EÜ Türk Dünyası Araştırmaları Enstitüsü Müdürü Prof . Dr . Fikret Türkmen ' e teşekkür ederek , " Fikret hocam öyle bir Halil İbrahim sofrası kurdu ki Türk dünyasının dört bir tarafından gelen insanlar Türk tarihi , dili ve kültürüyle ilgili kendi çıkınlarında ne varsa koydu . Sonuçta herkes birbirinin eksiğini tamamladı . Bu kongre sayesinde Türk dünyasının geleceğiyle ilgili önümüzde yeni kapılar açıldı . " şeklinde konuştu . Prof . Dr . Türkmen de kongrenin çok iyi bir havada geçtiğini belirterek , " Biz bu kongrenin görünen tarafındaydık ancak asıl önemli işi , hazırlığın mutfağında olan arkadaşlarımız yaptı . Onlara çok teşekkür ediyorum , çünkü böylesine büyük bir işin altından başarıyla kalktılar . " dedi .
Kongrenin kapanış bildirisi niteliğinde bir sunum yapan Prof . Dr . Ahmet Bican Ercilasun da şunları kaydetti : " Türk dünyası , Türk dili , Türk tarihi o kadar geniş ki Prof . Dr . Türkmen ve arkadaşları , bu kongrede bunu bir kez daha kanıtladı ve gerçekten başımızı döndürdü . " Kongrenin çok önemli konulara değindiğini vurgulayan Prof . Dr . Ercilasun , " Bu kongrede dilden , edebiyattan , el sanatlarından , Türk dünyasındaki siyasete ve hukuka kadar geniş anlamda bir Türkoloji ' nin sergilendiğini gördük . Toplam 421 bildiri vardı ancak 337 ' si sunuldu . Ne olursa olsun , bu sayı da çok büyüktür ve kongrenin önemini bize bir kez daha gösterir . " diye konuştu . Ercilasun , Türkçe ' nin Türk milletleri arasında ortak dil haline geldiğini , bunun oldukça sevindirici ve önemli bir aşama olduğunu da vurguladı .
Prof . Dr . Zeynep Korkmaz ise kongrenin organizasyon , içerik ve Türk dünyasının bütün değerleri bakımından ayrı ayrı ele alınıp değerlendirilmesi gerektiğini aktardı . Korkmaz , " Türk dünyasını , öğretim üyesi ve öğrenci değişimleriyle ekonomik gelişmeler birbirine bağlıyor ama konuya bilimsel yönden bakınca , buradaki bildirilerde özellikle gençler için çok değerli bilgilerin yer aldığına tanık oldum . " dedi .
Türkiye dışından kongreye katılan isimlerden biri de Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Rektörü Kayıpov ' du . Prof . Dr . Kayıpov , ülkesinde Türkoloji fakültesi açarak Türkiye Türkçesi ' nin branş dili olarak okutulmasını sağlayan bir kişi olarak , Türkçe ' nin Türk halkları arasında ortak bir dil olmasından çok mutluluk duyduğunu söyledi . Süleyman Kayıpov , bir sıkıntısını da şöyle aktardı : " Biz şu kadar coğrafyada yaşayan , bu kadar milyon Türk olduğumuz söylerizderiz ancak herhangi bir Türk dili ya da lehçesini Birleşmiş Milletler nezdinde resmi bir dil seviyesine getiremedik . "