Emekli İmam, Riyazu's-salihin'i Kürtçe'ye Çevirdi
Emekli imam Muhammed Salih Çakay, İslâm tarihinin önde gelen fıkıh âlimlerinden İmam Nevevi'nin hadis kitabı Riyazu's-Salihin'i Kürtçeye çevirdi.
Kitabının Türkiye sınırlarını aşıp Avrupa'da da satıldığını dile getiren Çakay, kitabın 2. baskısını yapmak için hazırlıklara başladıklarını söyledi.
Van'da bir kitapçı dükkanı işleten Siirtli emekli imam Muhammed Salih Çakay, Kürtçeye büyük bir eser kazandırdı. 2000 yılının Ramazan ayında İmam Nevevi'nin hadis kitabı Riyazu's-Salihin'i Kürtçeye çevirmeye başlayan İmam Çakay, kitabın İslam aleminde Kur'an'dan sonra bilinen ilk kitap olduğunu söyledi. Bu yüzden dünyada ve Müslümanların kalbinde yerini aldığını ifade eden Çakay, kendisinin de bu yönde bir katkısının olmasını istediğini aktardı. Kitabın çevirisini yapmak için 8 yıl boyunca uğraştığını dile getiren Çakay, "2000 yılının ekim ayında kitabı çevirmeye başladım. Bir yıl muhakemede kaldım. Benim için ağır bir yüktü. 12 ay tercümesi sürdü. İlk önce hepsini Arap harfleriyle yazdım. Daha sonra herkesin okuyabilmesi için Latin harfleriyle Kürtçeye cevirdim. Kitabın diğer aşamalardan geçip baskıya hazır hale gelmesi biraz uzun sürdü. Ve kitap 2008 yılının Ramazan ayında basıldı." dedi.
Her insanın bu dünyada bir eser bırakması gerektiğini dile getiren Çakay, kendisinin de karınca kararınca bu dünyada bir eser bırakmak için çalıştığını ifade etti. Kürtçeye çevirdiği Riyazu's-Salihin'de Peygamber Efendimiz(sas)'nin hadislerinin yer aldığını hatırlatan Çakay, "Riyazu's-Salihin 'İyilerin bahçesi', 'Salihlerin bahçesi' anlamına gelir. Yaklaşık 2 bin hadisten oluşur. Kitabın asıl yazarı İmam Nevevi, büyük bir alimdir. Bu kitabın çevirisini yapmaya belki layık değildik, ama bize nasip oldu." ifadelerini kullandı.
Kürtçeye çevirdiği kitabın Avrupa'ya da gönderildiğini aktaran Çakay, 2. baskıyı yapmayı düşündüklerini söyledi. Kitabın yine Nubihar Yayınları tarafından basılacağını aktaran Çakay, kitabı 2 cilt halinde basmayı düşündüklerini ifade etti.
Van'da bir kitapçı dükkanı işleten Siirtli emekli imam Muhammed Salih Çakay, Kürtçeye büyük bir eser kazandırdı. 2000 yılının Ramazan ayında İmam Nevevi'nin hadis kitabı Riyazu's-Salihin'i Kürtçeye çevirmeye başlayan İmam Çakay, kitabın İslam aleminde Kur'an'dan sonra bilinen ilk kitap olduğunu söyledi. Bu yüzden dünyada ve Müslümanların kalbinde yerini aldığını ifade eden Çakay, kendisinin de bu yönde bir katkısının olmasını istediğini aktardı. Kitabın çevirisini yapmak için 8 yıl boyunca uğraştığını dile getiren Çakay, "2000 yılının ekim ayında kitabı çevirmeye başladım. Bir yıl muhakemede kaldım. Benim için ağır bir yüktü. 12 ay tercümesi sürdü. İlk önce hepsini Arap harfleriyle yazdım. Daha sonra herkesin okuyabilmesi için Latin harfleriyle Kürtçeye cevirdim. Kitabın diğer aşamalardan geçip baskıya hazır hale gelmesi biraz uzun sürdü. Ve kitap 2008 yılının Ramazan ayında basıldı." dedi.
Her insanın bu dünyada bir eser bırakması gerektiğini dile getiren Çakay, kendisinin de karınca kararınca bu dünyada bir eser bırakmak için çalıştığını ifade etti. Kürtçeye çevirdiği Riyazu's-Salihin'de Peygamber Efendimiz(sas)'nin hadislerinin yer aldığını hatırlatan Çakay, "Riyazu's-Salihin 'İyilerin bahçesi', 'Salihlerin bahçesi' anlamına gelir. Yaklaşık 2 bin hadisten oluşur. Kitabın asıl yazarı İmam Nevevi, büyük bir alimdir. Bu kitabın çevirisini yapmaya belki layık değildik, ama bize nasip oldu." ifadelerini kullandı.
Kürtçeye çevirdiği kitabın Avrupa'ya da gönderildiğini aktaran Çakay, 2. baskıyı yapmayı düşündüklerini söyledi. Kitabın yine Nubihar Yayınları tarafından basılacağını aktaran Çakay, kitabı 2 cilt halinde basmayı düşündüklerini ifade etti.