Konya Büyükşehir Belediyesi Mesnevi'yi 22 Dile Çevirdi

Konya Büyükşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek, belediye olarak Mevlana`nın eseri Mesnevi`yi dünya dillerine tercüme etmeye devam ettiklerini belirtti ve tercüme sayısının 22`ye ulaştığını aktardı.

Konya Büyükşehir Belediyesi Mesnevi'yi 22 Dile Çevirdi

07 Aralık Çarşamba günü yapılan Sevgi ve Hoşgörü Yürüyüşü`yle başlayan Mevlana`nın 738. Vuslat Yıldönümü Uluslararası Anma Törenleri`nin huzur içinde geçtiğini belirten Büykeşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek, törenler dolayısıyla her yıl artan sayıda yerli ve yabancı misafiri Konya`da ağırladıklarını ifade etti. Açıklamasında, "Hoşgörü şehri Konya`ya gelen Mevlana misafirlerine, Mevlana`ya layık bir ev sahipliği yapmak için her türlü gayreti gösteriyoruz." diyen Başkan Akyürek, mesajlarıyla dünyayı etkileyen Mevlana`nın düşüncelerini yaşatmak sorumluluğu taşıdıklarını kaydetti.
Konya Büyükşehir Belediyesi`nin bu sorumluluğun bilincinde hareket ettiğini hatırlatan Tahir Akyürek, yıl boyunca her haftasonu ücretsiz sema programları düzenlediklerini, Mevlana`yı Türkiye`ye ve dünyaya tanıtma adına yapılan her çalışmaya destek verdiklerini, en önemlisi de Mevlana`nın eserlerini yabancı dillere tercüme ettirdiklerini söyledi. Başkan Akyürek, Mevlana`nın ünlü eseri Mesnevi`yi bugün itibarıyla 22 dilde tercüme ettirdiklerini ve tercüme çalaşmalarının devam ettiğini belirtti. Başkan Akyürek`in yaptığı açıklamaya göre, aslı Farsça olan Mesnevi, Türkçe, Urduca, Fransızca, Türkmence, İspanyolca, İngilizce, Arapça, Almanca, İtalyanca, Arnavutça, İsveççe, Japonca, Boşnakça, Flemenkçe, Kazakça, Özbekçe, Tacikce, Çince ve Yunanca`ya çevrilip basıldı. Mesnevi`nin Malayca ve Rusça tercümeleri de yapılarak baskıya hazır hale getirildi.