Göçmenler Türkçe Ögreniyor Açiklamasi Sosyal Uyum Merkezinde Türkçe Kurslari Basladi

İçel Büyüksehir Belediyesi ve Birlesmis Milletler Göç Kurulusu is birligiyle, Sosyal Hizmetler Dairesi Baskanligi bünyesinde göçmen topluluklara yönelik hizmet veren Sosyal Uyum Merkezinde, Türkçe A1 ve A2 kurslari basladi. Verilen Türkçe egitimleri ile göçmen topluluktan kisilerin topluma adaptasyon süreçlerine katki saglaniyor. 2,5 ay sürecek olan kursta toplam 60 ögrenci, A1 ve A2 düzeyinde Türkçe ögreniyor.

Göçmenler Türkçe Ögreniyor Açiklamasi Sosyal Uyum Merkezinde Türkçe Kurslari Basladi
Göçmen topluluktaki kisilerle yerel halkin sosyal uyumunu saglamak, iliskilerini ve hayatlarini kolaylastirmak adina Türkçe egitimleri verildigini kaydeden Sosyal Uyum Merkezinde psikolojik danisman olarak görev yapan Ebru Sahin, “Sosyal Uyum Merkezimizde, halk egitimin bizlere gönderdigi 2 ögretmenle egitimimize devam etmekteyiz. Geçen dönem egitimimiz sadece A1 düzeyindeydi. Bu yil A2 kurslarimizi da açtik. Geçtigimiz yil A1 kursunda basarili olan ögrenciler, bu yil A2’ye devam hakki kazandi. Toplamda su an 60 ögrencimiz, haftanin 5 günü, 40 saat egitim aliyor” dedi.



“Verilen egitim sayesinde günlük hayatta daha kolay iletisim kurabiliyorlar”

Göçmen toplulukta yer alan kisilerin, günlük hayatta daha kolay iletisim kurabilmeleri, hayata daha kolay uyum saglayabilmeleri adina bu egitimi verdiklerini belirten Türkçe Ögretmeni Özlem Zubaroglu, “Verilen egitim sonunda, disarida konusulan herhangi bir konusmaya katilacak, ona cevap verebilecek düzeyde oluyorlar. Böylelikle iletisimleri daha kuvvetleniyor ve disaridaki ihtiyaçlarini daha kolay karsilayabiliyorlar. A1 kursunda basarili olan kursiyerlerimiz, A2 kursuna girmeye hak kazaniyor. Böylelikle artik basit konusmalari geçip, biraz daha zor seviyeye gelmis oluyorlar” diye konustu.

5 ay önce A1 kursuna katildigini, su an ise A2 kursuna devam ettigini ifade eden Emel Albakar, aldigi kurstan duydugu memnuniyeti dile getirerek, “Su anda Türkçeyi daha iyi konusuyor ve anliyorum. Kizlarimin okul ödevlerini beraber yapiyor, alisveriste ne istedigimi daha iyi anlatabiliyorum” ifadelerini kullandi.

Ilk geldiginde Türkçe bilmedigi için çok zorlandigini söyleyen Albakar, “Geçen yil Türkçe bilmiyordum. Sonra bu kurs açildi, alfabeyi ögrendim. Su anda yaziyorum ve her seyi okuyorum” seklinde konustu.

Kaynak: İHA