TDK'dan ''Boşnak'' Açıklaması
Türk Dil Kurumu (TDK), bazı basın ve yayın kuruluşlarında yer alan TDK’nın sözlüğünde "Boşnak” kelimesinin “kocasından kaçarak başkasıyla evlenen kadın” anlamına geldiği haberlerine ilişkin açıklama yaptı.

Türk Dil Kurumu gibi akademik bir kurumun kastedilen türde bir yanlış yapmayacağının açık olduğu belirtilen açıklamada, ’’Kaldı ki biri özel isim olan ’Boşnak’, diğeri cins isim olan ’boşnak’ kelimeleri aynı kökten bile değildir. Çorum yöresinden derlenip 1965 yılında yayımlanmış olan Türkiye’de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü’ndeki ’kocasından kaçarak başkasıyla evlenen kadın’ anlamındaki ’boşnak’ kelimesinin kökü ile aynı sözlükte Rize yöresinden derlenip kaydedilmiş olan ’boşanma belgesi’ anlamındaki ’boşunak’ kelimesinin kökü aynıdır. Kelimenin Rize yöresinden derlenen şekli, kelimenin kökü ile ilgili veri sunmaktadır. Sesçe aynı olmaları dışında birbirleriyle ilgisi olmayan ağızlardaki ’kocasından kaçarak başkasıyla evlenen kadın’ anlamlı ’boşnak’ ile ölçünlü Türkçe’deki ’Bosna halkından veya bu halkın soyundan olan kimse’ anlamındaki ’Boşnak’ın Büyük Türkçe Sözlük veri tabanında alt alta gösterilmiş olmaları, dikkatsiz ve sorumsuz bazı basın yayın kuruluşlarınca istismar edilerek Kurumumuz haksız yere eleştirilmiştir’’ denildi.
