Türkiye-Ukrayna Nükleer Eğitim İş Birliği Çalıştayı

Ukrayna'nın Ankara Büyükelçisi Sybiha: 'Bizim için birbirimizi anlamak çevirmen olmadan da her zaman kolay oldu. Çünkü Mevlana’nın söylediği gibi aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguları paylaşanlar birbirlerini anlarlar'

Ukrayna'nın Ankara Büyükelçisi Andrii Sybiha, Türkiye ile Ukrayna arasındaki ilişkileri, 'Bizim için birbirimizi anlamak çevirmen olmadan da her zaman kolay oldu. Çünkü Mevlana'nın söylediği gibi aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguları paylaşanlar birbirlerini anlarlar.' sözleriyle anlattı.

Sybiha, Türkiye-Ukrayna Nükleer Eğitim İş Birliği Çalıştayı'nın açılışında yaptığı konuşmada, Ankara Üniversitesinin Mustafa Kemal Atatürk'ün kişisel çabalarıyla kurulmuş, bilim için kutsal bir okul olduğunu söyledi.

Ankara Üniversitesinin nükleer enerji alanında yeni inisiyatiflere öncülük ettiğini belirten Sybiha, 'Son derece mutluyum ki ortak çabalarımızla iki ülkeden nükleer alanda çalışan çok önemli insanları bir araya getirdik. Böylelikle bu alanda teorik ve pratik deneyimlerini paylaşacaklar.' diye konuştu.

Ukrayna’da nükleer enerji kullanımına ilişkin hem olumlu hem de olumsuz deneyimleri olduğunu anlatan Sybiha, bu deneyimler ışığında erken uyarı sistemleri kurduklarını kaydetti.

'Tabii ki her kaza kendine özgüdür. Bu nedenle biz ağır bedel ödeyerek aldığımız dersleri sizinle paylaşmaya hazırız.' diyen Sybiha, en hassas konularda bile Türk dostlarına tüm kapılarını açık tuttuklarını ifade etti.

Bu yıl iki ülkenin diplomatik ilişkilerinin 20. yılı olduğunun altını çizen Büyükelçi Sybiha, 'Bizim için birbirimizi anlamak çevirmen olmadan da her zaman kolay oldu. Çünkü Mevlana’nın söylediği gibi aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguları paylaşanlar birbirlerini anlarlar.' ifadelerini kullandı.

Kaynak: AA