Diyarbakır'da Sesli Kütüphane Oluşturuldu

Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi, görsel ve yazılı eserlerden yararlanma zorluğu yaşayan görme engellilere yönelik Sesli Kütüphane oluşturarak, 194 hikaye ve masalı seslendirip kaydetti. Artık görme engelli çocuk, kadın, yaşlı ve gençler, istedikleri masal ve kitabı web sitesinin “Sesli Kütüphane” butonuna tıklayarak anadillerinde dinleyebilecek.

Diyarbakır'da Sesli Kütüphane Oluşturuldu
Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Sosyal Hizmetler Daire Başkanlığı Engelliler Şube Müdürlüğü, görme engellilerin görsel ve yazılı eserlerden yararlanmasının zorluğunu dikkate alarak, görme engellilere yönelik Sesli Kütüphane kurdu. Kütüphanede, şimdiye kadar 194 hikaye ve masal, Kürtçe kaydedildi, görme engellilerin yararlanması için Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi’nin web sayfasına yüklendi.

“194 HİKAYEYİ SESLENDİRİP KAYDETTİK”

Konuya ilişkin bilgi veren Büyükşehir Belediyesi Sosyal Hizmetler Daire Başkanı Selma Kıratlı, Engelliler Şube Müdürlüğü tarafından oluşturulan Sesli Kütüphane’nin görme engelliler için faaliyet yürüttüğünü belirtti.

Kıratlı, Sesli Kütüphane’de görme engelli çocuklar, kadınlar, yaşlılar ve gençler için 194 hikayeyi seslendirip kaydettiklerini söyledi.

Kürtçe yapılan kayıtların Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi web sayfasına yüklenildiğini kaydeden Kıratlı, Sesli Kütüphane’ye https://www.diyarbakir.bel.tr adresinden girilip, sağ alt köşede yer alan “Sesli Kütüphane” butonuna tıklayarak ulaşılabileceğini ifade etti.

“SAYIYI 600’E ÇIKARMAYI HEDEFLİYORUZ”

Sesli Kütüphane Sorumlusu Mustafa Demir ise, kütüphanenin teknik altyapısının geçen sene tamamlandığını, bu yıl itibariyle çalışmalarına başladıklarını ifade etti.

Hedeflerinin görme engelli çocuklar, yaşlılar, kadınlar ve gençlere anadillerinde hikaye dinleme şansını sağlamak olduğunu dile getiren Demir, yıl sonuna kadar seslendirilen hikaye ve masal sayısını 600’e çıkarmayı hedeflediklerini söyledi.

Demir, bu projenin tamamlanmasıyla birlikte Radyo Tiyatrosu oluşturulacağını, büyük ölçekli hikaye ve masalların çevrilip okunmasını sağlayacaklarını sözlerine ekledi.
Kaynak: İHA